|
For
which languages do you provide translation services?
Our
center provides translation services in a multitude of
world languages, such as: English, German, Italian,
French, Spanish, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish,
Finnish, Norwegian, Russian, Ukrainian, Czech, Slovak,
Polish, Bulgarian, Slovenian, Croatian, Macedonian,
Hungarian, Romanian, Greece, Albanian, Turkish, Arabic,
Chinese, Japanese, etc.
What
are your office hours?
Our
office hours are 9 am - 4 pm, or longer as needed.
How can
we be sure of your professionalism, experience and
references?
All our
services and products, from simple commercial
translations to complex technical translations, undergo
quality control by our highly skilled staff. This highly
professional organization with it continuous growth and
cooperation with competent and qualified associates has
ensured that BELGRADE TRANSLATION CENTER stands out in
the sphere of translation services.
Do the
translations you deliver correspond terminologically and
in format with the source material?
All our
translations correspond to the source material
terminologically. The system includes creating and
updating a specific database of terms. In doing so we
avoid the risk of using terms that do not correspond to
those confirmed as appropriate. All translated material
retains the original format.
Do you
accept translation jobs consisting of less than one
page?
We
accept jobs regardless of quantity, but the smallest
accounting unit is one page.
How
could I obtain your estimate?
You can
contact us by e-mail, fax, regular mail or in person,
and we will provide a rough estimate as soon as
possible.
How
could I cooperate with you as a translator?
If you
are interested in cooperation with our translation
center and believe that you have the required skills and
qualifications, please fill in our form. Should your
profile correspond to our requirements, our staff will
contact you and the first step towards future
cooperation will be a test of your translations skills.
Which
criteria do you consider when selecting your associates?
Our
main criterion when selecting associates is how
qualified you are. We also consider your professional
attitude towards work, certificates, observance of
deadlines, attitude towards associates and how you work
in a team.
Would
it be possible to become your partner?
Partnerships are the only business relations we embrace.
All other options in business relations which are not
mutually beneficial we consider to be unsustainable in
the long run.
How can
I send you material for translation?
You can
send us the material that you need translated by e-mail,
fax, regular mail or bring it in person. If the material
is in the form of a hard copy, i.e. printed out, you can
send it by fax, regular mail or bring it in person.
Should you require a certified translation by a sworn
translator, we would need the original material as well.
Do you
charge for estimates?
No! We
provide estimates free of charge. We evaluate the
material within one business day and inform you about
possible further steps.
How do
you charge written translations?
The
basis on which we form the price: standard translation
page (1 page of translation consists of 1800 characters
with spaces, or 235 words), the source/target language,
complexity of the text, required deadline, and whether
or not certification by a sworn translator is necessary.
Pages are rounded to the nearest half-page, and the
smallest accounting unit is one page. Send us your
material and we will be happy to give you a rough
estimate..
Do you
provide consecutive and simultaneous interpretation
services and how do you charge them?
Yes.
With consecutive and simultaneous interpretation
services we charge the time spent with the client
commissioning the translation, from the moment when the
translator arrives at he agreed location until
completion of the interpretation, regardless of the
amount of time actually spent in interpretation. For one
day of consecutive or conference interpretation away
from home we charge a minimum of 8 hours. The
commissioning party shall also cover the transportation
expenses.
What is
certification by a sworn translator? Does your company
provide such services?
We
provide the services of certification. A sworn
translator for the required target language certifies
the translation by affixing his official seal and
signature and the statement that the translation is a
true and accurate translation fully corresponding to the
original material. Additional copies are available at
any time, with charge.
Can
your company certify a document that I have already
translated?
No, in
order for us to certify a document we need to verify the
accuracy of the translation against the original. We
only certify documents translated by our translators.
How
quickly can you translate a document?
The
speed depends on the complexity and volume of the
material. Send us the material by e-mail for a closer
estimate. If you require an urgent translation please
contact us by telephone.
How
will you return the translation to us?
We send
translations in accordance with your wishes: by fax,
e-mail, regular mail or as agreed.
Do you
also could characters such as “a” or “.”?
Yes,
the final character count is done by computer. This is a
globally accepted translation standard.
|